fanyi@translian.com 15202012581  网站地图
官方微信 官方微信
译联翻译

英国签证材料翻译可以自己翻译吗?

问题解答
翻译顾问

翻译顾问

翻译行业从业人员

英国签证材料是很多人前往英国留学、移民等时要提供的材料,同时要根据要求提供签证材料的翻译件,用于证明原件的真实性和一致性;主要是签证材料翻译后的盖章认证,因此自己翻译的签证材料一般是不予认可的,需要专业的翻译公司提供翻译后,再加盖翻译专用的印章证明翻译件的有效性。


来源:http://www.translian.com/
问题解答
翻译顾问

翻译顾问

翻译行业从业人员

我们有一个客户出现过自己翻译签证材料的情况,将英国签证材料与翻译件提交后,被驳回的情况,是因为英国签证材料翻译根据要求要有翻译认证盖章,才会有效,所有客户最后不得已又去找了专业的翻译公司,翻译公司又对客户的材料翻译了一遍, 把他自己翻译不合理用词不专业的地方改过来了,然后再盖章认证,客户又拿着提交申请,通过了签证申请。

来源:http://www.translian.com/
问题解答
翻译顾问

翻译顾问

翻译行业从业人员

英国签证材料通常都是一些用于证明申请人身份信息以及财务状况的材料,涉及到出国探亲方面,也会要求提供亲属关系证明,这些签证材料的内容量都不是不大,在翻译时,不需要支出很多成本,同时这些内容的用词一般都是非常专业的,因此建议选择专业的翻译公司为您翻译,保证翻译的准确性,提高签证的通过率。


来源:http://www.translian.com/

译联翻译公司,免费报价试译,享更多优惠

免费咨询