fanyi@translian.com 15202012581  网站地图
官方微信 官方微信
译联翻译
语种翻译

标书翻译

译联标书翻译公司,标书笔译质量和专业性协助企业更好的进行招投标业务,译联10年的标书翻译工作经验,翻译标书内容上亿字,5000名专业签约翻译员,使译联翻译为客户提供优质、专业、更实惠的招标书翻译服务,翻译热线:15202012581...
微信咨询 在线客服

标书翻译在投标环节的重要性,对翻译公司和翻译人员有着很高的标准要求,标书翻译要要按照标书原文把标书翻译成另外一种对应的语言,把客户原标书内容和企业要展示的内容展示出来,标书翻译的质量也影响到招标人和投标人的认识和判断,因此标书翻译不但要有非常专业的翻译能力和知识储备,更要对标书所在行业、产品有非常专业的认识。

标书翻译的文件类型,因标书本身具备法律性质,同时又是商务性质的文件,标书翻译也是法律翻译和商业性质的翻译结合,因此在翻译标书时,翻译员也要对法律相关术语词汇和标书中出现的法律约束、承诺的内容准确专业的翻译出来,对标书商业方面的内容,在翻译专业、准确的同时,更要会用更有具有说服力和影响力的词汇,体现标书优势的同时,更能赢得客户的信任。

译联10来专业为客户提供标书翻译服务,翻译过各行业的标书文件,对标书翻译法律特性有很深的认识,同时对各行业的标书内容以及商务用词有丰富的积累,译联5000名签约翻译员,有着专业从事标书翻译的人员,为企业提供专业的标书翻译类型:


工程标书翻译

采购标书翻译

设备标书翻译

技术标书翻译

经济标书翻译

招标书翻译

投标书翻译

施工标书翻译

涉外标书翻译

更多标书类型

标书翻译的内容质量也是招投标方对双方的一种认识和了解,通过标书翻译向客户展示企业的实力、产品等各方面的优势和特色;企业在翻译标书时,一定要选择对标书公司、行业有足够认识的翻译公司,才能把标书的意思表达出来。

译联翻译多年标书翻译经验积累:为客户梳理标书翻译的内容事项:

涉及到需要翻译的标书,一般都是国际标书,一般按照国际上的惯例,国际标书以英文版本为准,国内在翻译标书时,在保证翻译标书内容专业性、准确性的同时,也要在标书翻译中体现出当中文与外文标书产生差异时,以中文的标书为准。

标书翻译内容主要分为3个部分:1、技术条款的翻译2、商务条款的翻译3、程序条款的翻译

具体又主要体现在下面九项内容上:

1、招标邀请函的翻译

2、投标人须知的翻译

3、招标项目的技术要求及附加相关翻译

4、标书翻译的格式

5、投标保证文件类的翻译

6、合同条款(合同里涉及的特殊条款)的翻译

7、技术标准、规范类内容翻译

8、投标企业资质资格类文件翻译

9、翻译后的标书内容格式

常规的工程类标书翻译的内容一般都会设计这类内容。

标书翻译同时也要注意标书逻辑性和严谨性,在翻译标书的时候要选择对标书所在的行业、公司、产品有足够的认识,能够在翻译时的专业性,优秀的翻译员,更会对标书翻译的内容进行反复核对,涉及到的专业性词汇进行求证,确保标书既能展示投标人的优势更能符合招标单位的需求。

译联翻译公司合作图


翻译流程


翻译流程控制严、翻译标准控制严、翻译质量控制严,让翻译更省心省力!

翻译流程

翻译语种


全球89中语言翻译服务商,译联致力于提供迅速、优质、实惠和便捷的人工服务

翻译案例


译联翻译年服务客户20000名以上,专业的人工服务,大量的翻译案例供您参考

更多翻译类型


译联翻译年服务客户20000名以上,专业的人工服务,大量的翻译案例供您参考

合作客户


政府、500强企业单位,感谢他们选择了译联!

航协

百事可乐

德国驻广州商会

福田汽车

广外

广州英国签证中心

亨氏

华南理工大学

华南师范大学

辉瑞制药

壳牌

嘉士伯

昆仑万维

南方医科大学

侨鑫集团

山推工程

威尔森

西班牙驻广州领事馆

谢瑞麟珠宝

新西兰驻广州领事馆

中国大酒店

重庆啤酒

译联承诺

让您100%满意,我们一直在努力!

每一次翻译
我们都用心专业

每一份客户
文件都严格保密

每一次翻译
我们都响应快捷

每一份客户
文件都售后无忧

每一次翻译
我们都专注极致

每一份客户
文件都放心满意

译联翻译,免费报价试译,享更多优惠

免费咨询