fanyi@translian.com 15202012581  网站地图
官方微信 官方微信
译联翻译

常见的英文合同翻译词汇内容

摘要:译联翻译公司针对过往常见的合同类型翻译

英文合同翻译中有很多常见的词汇内容,想要做好合同翻译方面的工作,译员在词汇方面的积累影响很重要,在合同中,使用的词汇通常与一般场景下的内容含义有一定差别,在翻译时要根据合同的条款内容方式进行翻译,因此在日常工作中多积累英文翻译常用词汇很有必要。

英文合同翻译根据翻译类型的不同,有很多种,常见的合同翻译有房屋租赁合同、企业之间的商贸合同、采购合同、国际间的物品买药以及物流运输合同等等,这类合同在翻译用词方面存在很大差异,不同类型的合同在词汇内容上都有自己的特点,翻译人员要根据不同类型的合同进行内容积累,把常见的合同术语内容整理在自己日常的翻译辅助软件中,加强翻译方面的记忆,为日后提供对应的翻译,做下基础工作。

合同翻译图片

译联翻译公司针对过往常见的合同类型翻译,整理出部分中英文对照的术语翻译内容,这里整理的内容是贸易保险方面的合同术语词汇:

原中文

英语翻译

共保承保人

co-insurer

参与共保的保险人。

保险合同

insurance   contract

投保人与保险人约定保险权利义务关系的协议。

统括保单

master   policy

保险人对同一被保险人在不同地区的财产或责任进行统一承保的保险合同,参见“总保单”。

开口保单

open   cover;open policy

保险人与投保人事先约定投保货物的范围、险别、保险条款、保险费率以及每批货物的最高  保险金额等内容,但不约定保险总金额的保险合同。

保险合同条款

terms and conditions of insurance contract;policy   wording

保险合同中约定双方权利义务及其他有关事项的条款。

保险合同基本条款

basic   clause of insurance contract

根据《保险法》一定要载明的保险合同条款。





 


本文由:译联翻译公司免费发布,供学习参考:禁止商用与转载。
上一篇:中译英翻译收费

相关推荐

译联翻译公司,免费报价试译,享更多优惠

免费咨询