fanyi@translian.com 15202012581  网站地图
官方微信 官方微信
译联翻译

签证材料翻译文件要注意什么

摘要:译联翻译公司10年来专业从事签证材料翻译业务,为2万名留学生提供过专业的签证翻译,提供翻译认证盖章、翻译员声明、翻译员签字、营业执照,欢迎您的咨询。

签证材料翻译是关乎于能够顺利通过签证的关键,因此在签证材料翻译时,一定找专业的翻译机构,签证材料翻译本身是要对签证材料的一种认证,因此在翻译签证材料后,是需要加盖翻译认证印章的,这也是很多人自己翻译后提交签证申请,最后被驳回又找翻译公司的原因。

签证材料翻译文件主要是一些用于证明身份材料、财务状况的文件资料,例如身份证翻译、户口本翻译、亲属关系证明翻译、出生证翻译、护照翻译等身份证明材料,根据客户申请签证的不同,也会要求银行流水账单翻译、银行的存款证明翻译,房产证翻译、资产证明翻译等内容,留学、移民、工作也会要求提供学位证翻译、毕业证翻译、成绩单翻译等内容,这些签证材料,可以根据自己的申请情况,提前准备对应的材料,然后找专业从事签证相关的翻译公司为您进行翻译。

签证翻译翻译时一定要注意翻译公司是否正规,是否是个人翻译还是企业翻译,签证材料翻译个人翻译是无效的,原因是无法为翻译件盖章进行认证,要选择正规的翻译公司,翻译公司首先是在工商局备案的,翻译公司的翻译认证章也是在工商局备案的,这样签证材料在翻译后,是可以进行审核检查。

签证材料翻译后,一般要具备以下几点:翻译认证盖章、翻译员声明、翻译员签字、翻译公司营业执照这些材料用来证明翻译件有效。

译联翻译公司10年来专业从事签证材料翻译业务,为2万名留学生提供过专业的签证材料翻译欢迎您的咨询。

文章声明:本文由员工免费整理发布,不涉及商业,不限制转载,图片内容均来自网络,版权情况未知,涉及版权问题恳请联系我方删除,避免引起纠纷,未联系的纠纷问题遵从不知情原则,一概不认。

相关推荐

译联翻译公司,免费报价试译,享更多优惠

免费咨询