fanyi@translian.com 15202012581  网站地图
官方微信 官方微信
译联翻译

法律文件选择翻译公司时要注意什么

问题解答
翻译顾问

翻译顾问

翻译行业从业人员

法律文件翻译相比其他内容翻译,要求译员有法律相关的知识背景,在找法律文件翻译公司时,首先要做的就是要了解公司是否从事过相关的翻译工作,例如为客户提供过国际贸易合同的翻译,为律师事务所提供长期的翻译服务等等都是有利的证明,有这方面经验的翻译公司,在为客户提供翻译时,会更加有保障,同时对待法律文件翻译的态度也是可以的, 能注意到很多法律方面的翻译要求和规定。


来源:http://www.translian.com/
问题解答
翻译顾问

翻译顾问

翻译行业从业人员

在法律文件翻译方面,很多时候会涉及到对翻译件进行认证的要求,在法院提交的任何材料,都要有正规翻译公司,对文件进行盖章认证,证明翻译件与原件一致,翻译件作为原件的参考,所有翻译认证盖章方面一定要重视,在国内只有在工商局注册的正规翻译公司,同时有备案的中英文双语翻译印章,才能为客户提供翻译盖章工作;在选择翻译公司前,一定要了解是否能为客户提供翻译认证盖章的工作,避免在翻译后无法盖章的问题。


来源:http://www.translian.com/
问题解答
翻译顾问

翻译顾问

翻译行业从业人员

在选择法律文件翻译公司方面,要注意的情况主要以下几种:

第一就是:要了解翻译团队是否专业从事法律翻译的人员,

第二就是:要了解客户能够为翻译件认证盖章工作

第三就是:翻译公司能不能为客户提供翻译内容的排版服务,法律文件很多时候内容五花八门,需要对内容进行排版这个是非常重要的。

第四就是:翻译公司能不能第一时间提供翻译反馈和及时调整,这涉及到法律文件突发性状况时,要马上翻译的情况

第五就是:客户要根据自己的实际情况,了解当地法院等机关对翻译公司有没有必须是本地等一些特殊要求,在选择翻译公司时,能考虑到这些因素。


来源:http://www.translian.com/

译联翻译公司,免费报价试译,享更多优惠

免费咨询