fanyi@translian.com 15202012581  网站地图
官方微信 官方微信
译联翻译

法律翻译为什么要找专业翻译公司

摘要:法律翻译在整个翻译行业中

法律翻译为什么要转专业翻译公司?法律翻译业务很多公司是不敢接的,因为法律翻译对于译员的水平要求很高,尤其是涉及到跨国的法律文件,翻译方面稍有不慎就可能造成很严重的纠纷,为企业带来严重的损失,这也是要找专业翻译公司的原因。

法律翻译在整个翻译行业中,也是相对要求较高的一种翻译类型,从事法律翻译的译员,通常都是专业只做法律相关的翻译工作,很少涉及到其他领域,因为法律翻译本身,需要译员下很大的经历去严谨法律翻译的词汇内容,各个国家在法律法规方面的要求和规定,这些内容如果了解不透彻,都可能造成法律翻译出现专业的情况。

法律翻译公司图片

译联翻译作为专业的法律翻译公司,这里为您整理出来部分法律翻译方面的,中英文词汇供您了解:

案件受理费  court acceptance fee

案情重大、复杂  important and complicated case

案由  cause of action

案子  case

包揽诉讼  monopolize lawsuits

被告  defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件)

被上诉人  appellee

被诉人  respondent; defendant

本案律师  councel pro hac vice

本地律师  local counsel

毕业证  diploma; graduation certificate

辩护词  defense; pleadings

辩护律师  defense lawyer

辩护要点  point of defense

辩护意见  submission

财产租赁  property tenancy

裁定书  order; ruling; determination(指终审裁定)

裁决书  award(用于仲裁)

裁决书  verdict(用于陪审团)

采信的证据  admitted evidence; established evidence

草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests

查阅法条  source legal provisions

产权转让  conveyancing

出差  go on errand; go on a business trip

出国深造  further study abroad

出具律师意见书  providing legal opinion

出示的证据  exhibit

出庭  appear in court

传票  summons; subpoena

答辩状  answer; reply

代理词  representation

代理房地产买卖与转让  agency for sale and transfer of real estate

代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记 agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations

代理仲裁  agency for arbitration

代写文书  drafting of legal instruments

待决案件  pending case

当事人陈述  statement of the parties

第三人  third party

吊销执业证  revocation of lawyer license

调查笔录  investigative record

调查取证  investigation and gathering for evidence

调解  mediation

调解书  mediation

这些中英文法律翻译词汇,对于专业从事法律翻译的公司来说,很常见的,可以帮助需要法律翻译的人进行参考使用。

本文由:译联翻译公司免费发布,供学习参考:禁止商用与转载。

相关推荐

译联翻译公司,免费报价试译,享更多优惠

免费咨询