fanyi@translian.com 15202012581  网站地图
官方微信 官方微信
译联翻译

合同翻译为什么麻烦

摘要:译联翻译公司​这里为客户选择合同翻译公司

合同翻译为什么麻烦?很多客户在选择翻译公司进行合同翻译时,翻译公司都会为客户说合同翻译多么难,需要注意这些哪些问题,在译员选择方面怎么样等等,其实合同翻译相比于其他文本翻译是有一定难度的,对于译员的要求也相对较高。

译联翻译公司这里为客户选择合同翻译公司提供一个参考建议,就是不论选择哪家翻译公司,一定要记住合同翻译一定要采用人工翻译服务,人工翻译的优势仍旧是智能AI机器翻译不可替代的。

具体合同翻译为什么麻烦,这里通过合同翻译词汇内容以及案例进行分析:

7.  have the legal obligation to do, be obliged to, shall do, be under the obligation to do, be liable/responsible to do, be liable/responsible for,

在英文合同中这一组短语都表达“有责任、有义务”。Shall do sth.在第二章英文合同特点时,已经述及,在此不再赘述。其他短语的用法,参看下例:

国外合同翻译图片

1The Company has no legal obligation, absolute or contingent, to any other Person to sell any material portion of the assets of the Company, to sell any material portion of the capital stock or other ownership interests of the Company or any of its Subsidiaries, or to effect any merger, consolidation or other reorganization of the Company or any of its Subsidiaries or to enter into any agreement with respect thereto.

本公司没有完全或随附的任何法律义务向任何他人出售公司资产的任何重要部分,出售股本的任何重要部分或本公司或其任一子公司的其他所有权权益,或实现本公司或任一子公司的并购、合并或其他的重组或签订有关以上事项的协议。

2RCII is not under any legal obligation, whether written or oral, to do any of the foregoing. RCII 公司没有任何书面或口头上的法律义务来做以上的任何一项。

3 In the case of dangerous and/or poisonous cargo (es), the Seller is obliged to take care to ensure that the nature and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.在危险或有毒货物的情况下,卖方有义务照管确保其属性安全且应在每一包装上标注通常采用的标识。

Within the time as notified by the Buyer, after its arrival at the port of shipment the Seller shall be fully liable to the Buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage. 在买方通知的时限内,抵达装运港后,卖方应对买方承担全部责任并对诸如空仓费、延滞费等所有损失和费用负责。

The Seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents.

卖方对因任何不可抗力事件导致本买卖合同项下整批或部分货物未能交付或延误概不承担责任。

通过合同翻译的案例和词汇使用,我们可以了解,如果考虑不周全或者不够了解的情况,都会造成合同翻译出现纠纷问题,涉外使用方面,也会造成财务或者经济方面的损失问题,因此合同翻译不管对于个人还是企业有必要重视到位。

文章声明:本文由员工免费整理发布,不涉及商业,不限制转载,图片内容均来自网络,版权情况未知,涉及版权问题恳请联系我方删除,避免引起纠纷,未联系的纠纷问题遵从不知情原则,一概不认。

相关推荐

译联翻译公司,免费报价试译,享更多优惠

免费咨询