fanyi@translian.com 15202012581  网站地图
官方微信 官方微信
译联翻译

英文法律翻译公司整理的常见用词

摘要:英文法律翻译公司的词汇内容

英文法律翻译公司整理的常见用词有哪些?法律翻译在固定词汇使用方面是比较多的,经验丰富的译员或翻译公司都会对英文法律翻译的词汇内容进行归纳,整理成术语词库,在后续的法律翻译工作中,可以提升翻译效率的同时,保证翻译词汇的准确性。

英文法律翻译公司的词汇内容,译联翻译公司是对过往法律翻译词汇内容进行整理,同时结合行业内固定使用的翻译词汇,这里为您整理出来部分,供您在翻译对应内容时进行参考,您有法律翻译方面的需求,可以联系译联翻译公司的客服人员,为您提供必要的帮助。

具体英文法律翻译词汇如下:

非政府机关 non-governmental organization

非主要条件 non-essential stipulation

非专业的 non-professional

诽谤罪 crime of defamation

隔地犯 offense of segregation by location

隔时犯 offense of segregation by time

工具不能犯 impossibility of instruments

故意犯罪 calculated crime; intentional crime

故意杀人罪 crime of intentional homicide

故意伤害罪 crime of willful and malicious injury

管辖jurisdiction

惯犯 habitual criminal

惯例 custom and usage

过失犯罪 criminal negligence; involuntary crime; negligent crime

国家赔偿案件 case of state compensation

国家赔偿的归责原则 principle of culpability for state compensation

国家赔偿的双重过错原则 principle of dual faults for state compensation

国家赔偿法 state compensation law

国家赔偿主体 subject of state compensation

国家权力机关 state authority

国际审判机关 state judicial organs

国家行政机关 state administrative organs

国家意志 states will

国家职能 function of the state

国民待遇 national treatment

黑社会性质的犯罪集团 gangland criminal syndicate; mafia-style criminal gang

缓期二年执行 with a two-year reprieve

缓刑 probate cessat executio

集合犯 aggregate offense; collective offense

既遂犯 accomplished crime

继承法 inheritance law

继续犯 continuous crime

加重处罚 give an aggravated punishment beyond the maximum prescribed

假冒他人注册商标罪 crime of counterfeiting the registered trademark of another

假释 parole

假想防卫 imaginative defense

以上这些词汇都是经常出现在法律翻译中的内容根据不同类型的法律翻译词汇方面也存在的差别,涉及到具体法律翻译,还要考虑很多其他因素,例如译员要多法律法规有足够的了解和认识等等。

本文由:译联翻译公司免费发布,供学习参考:禁止商用与转载。

相关推荐

译联翻译公司,免费报价试译,享更多优惠

免费咨询