fanyi@translian.com 15202012581  网站地图
官方微信 官方微信
译联翻译

国内翻译行业现状怎么样?

摘要:刚从事翻译行业的人或者在校学习翻译相关专业的学生,都比较关心翻译行业的前景以及目前翻译行业的现状,随着智能AI翻译的兴起,人工翻译需求的市场是不是受到了影响?

刚从事翻译行业的人或者在校学习翻译相关专业的学生,都比较关心翻译行业的前景以及目前翻译行业的现状,翻译行业是否还如几年前那样有很大需求,随着智能AI翻译的兴起,人工翻译需求的市场是不是受到了影响?

其实翻译的市场是很大的,中国在全球化的作用,以及国内企业在全球贸易的地位都是非常重要的,国内的翻译公司数量都在5000家以上,下面根据翻译行业的人总结一下目前翻译行业的现状情况:

随着全球化的发展,中国走向世界,打造出多元化的市场格局,专业翻译,特别是高端翻译也成为了供不应求、“钱景广阔”的热门人才。对外交流的频繁和更多更大的对外交流活动的开展,将使我国翻译人才的需求越来越强烈,甚至可能出现“井喷”现象。

目前我国多数贸易公司均需与外商直接接触,英语等外语交流自然必不可少。但要求所有贸易公司的老板、员工都精通外语是不现实的,跟外商交流、签订合同时,大部分贸易公司还是需要语通天下等正规的翻译公司的帮助。据了解,语通天下等较具规模的翻译社可以提供的翻译语种,包括英语、日语、俄语、法语等 70 来种,其中英语翻译最为热门,占营业额的七成以上。而一些大型的企业为自身商业秘密的需要,均高薪聘请专业翻译人员到企业任职。

高级翻译缺口大

在上海举办的首届翻译大赛爆出冷门:不仅一等奖空缺,还把二等奖颁给了土生土长的新加人姚登南。这一评选结果让翻译界人士忧心不已,认为这个结果是国内翻译人才出现断层的证明。中国翻译工作者协会提供的数据显示,目前,全国职业翻译有 4 万多人,从业

人员超过 50 万人,专业翻译公司有 3000 多家。然而这个数字根本不能满足当前经济发展的需要,因为高水平的翻译只占总数的 5%或者更少,能够胜任国际会议口译任务的专业人员就更少。

以上就是目前国内在翻译需求方面的情况,目前翻译市场主要是缺乏高端翻译人才,相对低端翻译由于客户成本原因以及译员方面都存着各种困扰,所以从事翻译行业工作的人员,要尽可能的往高端翻译路线发展。

本文由:译联翻译公司免费发布,供学习参考:禁止商用与转载。

相关推荐

高端人工翻译 译联翻译案例

译联翻译公司,免费报价试译,享更多优惠

免费咨询