fanyi@translian.com 15202012581  网站地图
官方微信 官方微信
译联翻译

翻译公司的翻译术语词库是什么有什么用

摘要:在翻译工作中,翻译公司要对客户提供的文件内容进行分析,根据客户原文内容的难以程度选择合适的翻译人员,翻译人员根据翻译公司分配的稿件,进行翻译工作,如果客户的原文内容中含有非常专业的术语

在翻译工作中,翻译公司要对客户提供的文件内容进行分析,根据客户原文内容的难以程度选择合适的翻译人员,翻译人员根据翻译公司分配的稿件,进行翻译工作,如果客户的原文内容中含有非常专业的术语,翻译就要做译前处理,把专业术语以及疑难词句等问题进行处理,保证翻译及时进行。

专业的翻译公司在进行翻译前,都会在译前翻译时,对客户原稿件内容进行全文的阅读和分析,尽可能列出那些不认识或不确定的词汇,然后花时间把它们查出来,做成一个词库。然后再安排对稿件进行分析,这种方法能节约很多时间,有了术语词库在翻译时,就会容易很对,翻译公司在处理术语词库方面,也是要有专业的译员对这方面的内容有足够的人数和了解。

因此事先掌握了较难的术语有助于更好地理解和帮助译员进行翻译,为客户提供更高效率的翻译工作。

专业的翻译公司一定是有很良好的词汇术语制作经验的,根据过往的翻译案例以及翻译内容,将这些术语词库保存在翻译软件的数据库里,方便日后进行翻译工作。

翻译公司的术语库管理使用图片

每个行业都有自己特定使用的词汇内容,在医学方面更为明显,很多词汇在日常翻译中和医学翻译中,完全是两个意思,翻译词汇掌握不够的情况下,就很难处理好医学翻译工作,翻译公司建立专业的医学翻译术语词库,同时在翻译工作分析时,选择专业的医学翻译人员,再结合术语词库就可以把医学翻译的质量提升上去,同时翻译的效率也会更快。

翻译公司结合翻译术语词库以及译前分析,一方面是能够更好的处理客户提供的文件,另一方面也可以为客户减少很多翻译方面的费用支出。

本文由:译联翻译公司免费发布,供学习参考:禁止商用与转载。

相关推荐

译联翻译公司,免费报价试译,享更多优惠

免费咨询