fanyi@translian.com 15202012581  网站地图
官方微信 官方微信
译联翻译

机器智能AI翻译与人工翻译的区别,人工翻译会被取代吗

摘要:机器翻译是用来描述由计算机软件程序执行的翻译的术语,是相对于由人工翻译者执行的人工翻译的另一种翻译形式。机器翻译应属人工智能领域的翻译。

机器翻译是用来描述由计算机软件程序执行的翻译的术语,是相对于由人工翻译者执行的人工翻译的另一种翻译形式。机器翻译应属人工智能领域的翻译。

人工智能是计算机科学的分支,主要从事用计算机模拟人类思维的研究,其目的在于开发软件程序以创造性地解决问题,而并非单纯地对指令做出回应。简言之,就是计算机模拟人脑工作。

随着计算机应用的兴起,一些机构的程序员认为,计算机不久就能按程序输人人类语言并将其翻译成英语或其他语言。其后的数年间,美国以及中国越来越多的人投入开始研发机器智能翻译,,以期使计算机能取代人工翻译。但到目前为止收效甚微,仍只能处理基础方面的翻译工作,导致这种情况的主要原因有二:其一:尽管计算机在数据处理方面似乎有无限的能力,但还远不能像人一样进行创造性思维;其二,人类语言不只是简单的符号集合,不易于编程、操作和计算机处理。人类语言不仅在诗歌和哲学中的使用是这样,在科技领域中同样如此;人类语言表达思维的过程非常复杂,远非“1加1等于2”那么简单。

智能翻译图片

当今很多人仍坚持认为计算机不久将会取代翻译者,不过这些人大多不是翻译专家,实际上他们也根本不可能是翻译专家。有人指出人工智能AI已经取代了很多岗位,而且帮助很多公司减少了员工成本。但是,文学作品的文献翻译是很难通过机器智能来做到的,虽然很少有翻译人员宜称自己能创作出类似《哈姆雷特》的作品,但若把翻译人员与人工智能放在一起做翻译工作,显然翻译人员能更好的处理好这些作品内容的翻译工作。

只要语言所传递的不仅仅是词语的直接字面意义,只要意义总在发生细微的变化,只要人们不对文本的意义和作用作出价值判断,就会始终需要人工进行翻译,机器智能AI翻译目前仍做不到这种翻译工作。

本文由:译联翻译公司免费发布,供学习参考:禁止商用与转载。

相关推荐

译联翻译公司,免费报价试译,享更多优惠

免费咨询